Practically-oriented toward lay Catholics, Magnificat’s Companion provides step-by-step commentary for every change, along with more extended commentary by renowned literary professor and translator Anthony Esolen. In an interview with Zenit.org, Professor Esolen presents some of his views on the strengths of the new translation:
Every translator of poetry knows that the choice is not between the literal and the figurative, but between a loose or general rendering and one that is both literal and therefore sensitive to the figurative meaning also. It is a constant concern. Take the word occurrentes in the collect for the First Sunday of Advent….The literal, concrete meaning of the word is rich in Scriptural allusion. The root of the word comes from the verb currere, to run. If we keep the notion of running in mind, we recall -- as the prayer intends us to recall -- the parable of the five wise virgins, their lamps filled with oil, who ran forth to meet the bridegroom as he came….We pray to the Father for "the resolve to run forth to meet your Christ." That's what I call a translation.
This will prove an invaluable aid to the development of a faculty’s Catholic identity. It will also give faculty the tool they need to help students deepen their own understanding of the Catholic faith through a deeper understanding of the Mass.
Magnificat’s Roman Missal Companion is under $4 for single copies, with bulk copies as low as $1.20 per copy. At these prices, it is a must have for all Catholic schools.